Sivas katliamına Meclis'ten tepki
Sivasta katledilen 33 aydın Çukurova Belediye Meclisinde konuşmalar ve şiirle anıldı. CHPli üyeler İnsanlık suçu işlendi ama zaman aşımına uğratılabildi derken MHPli üye Tarık Kılıçarslan, yıllar önce yazdığı şiirini okuyarak duygularını paylaştı. Başkan Soner Çetin, Faciayı unutmak imkânsız dedi
Çukurova Belediye Meclisinin 2 Temmuz akşamındaki oturumunda, Sivastaki Madımak Otelinde 2 Temmuz 1993te 33 şair, yazar ve aydının yakılarak katledilmesi konuşuldu. CHPli üye Nuray Yılmaz, Madımak katliamı insanlığa ve Alevilere yönelik bir katliamdı. 21 yıl geçti, asıl sorumlulardan ne hesap sorulabildi ne de Alevilerden özür dilendi diyerek tepkisini dile getirdi. CHPli üyelerden Saim İnce, Bu katliamda görev alanlardan bazıları zaman aşımıyla aklanabildi derken CHPli üye Abeydullah Kolcu Sivas yangını aydınlığa, kardeşliğe, insanlığa yapılan bir saldırıydı yorumunu yaptı.
MADIMAK FACİASI SORGULANMALI
CHPli meclis üyesi Av. Hacı Hüseyin Kılınç, Irakta IŞİD, Suriyede El Kaide ile El Nusra tarafından uygulanan, Lübnan ve Libyada da yaşanan etnik ve mezhepsel terörün boyutlarına dikkat çektiği konuşmasında Yurtta Sulh Cihanda Sulh diyen Mustafa Kemale göndermede bulundu. Kılınç, 15-20 bin kişinin inanç adına 33 insanı yakıp öldürmesi karşısında tüm Müslümanlara düşen görev neden? diye sorgulamaktır dedi ve Başkan Soner Çetine 100. Yılda yapılan Cemevini bitirme konusundaki çabası için teşekkür etti. Çetin de Cemevi en kısa zamanda bitecek diye yanıt verdi.
İNSANLIK AYIBI DEDİ ŞİİR OKUDU
Çukurova Belediye Başkanı Soner Çetinin Allah bir daha o günleri göstermesin. Madımakta yaşanan faciayı unutmak mümkün değil diye karşılık verdiği Sivas katliamına yönelik konuşmaların ardından gündem dışı son sözü MHPli meclis üyesi Tarık Kılıçarslan aldı. İnancı referans göstererek insanları katletmek insanlık ayıbıdır diyen Kılıçarslan, alkışlarla karşılandığı Sivas katliamına yönelik şiirini okudu: Yunusça bölüşüp bir tutam tuzu / Örtmek karanlığı akça tüllerle / Yürek ateşiyle eritip buzu / Sivastan Aydına halaylar kurun / Sivasta yangını sulara vurun...